AUTO POETIC by DUKARDO HINESTROSA
ARBITRARIA ANTOLOGÍA
POÉTICA by Dukardo Hinestrosa, un nadaísta en Hollywood
Published by AVEditor under the imprint OwlCrow Press.
ISBN: 978-1-936293-13-7. Spanish • 135 Pages • $10
“Hinestrosa reafirma la lacerante condición de poeta de nuestro tiempo, sin adornos, ni coreografía estereotipada, con su dosis de humor negro y de punzante ironía.” –Festival del Libro de Los Ángeles.
Auto-Poetic: ISBN13:
978-1-936293-44-5
International Poetry Award Caza de Poesía Moradalsur 2007
Translated into English by Antonieta
Villamil
Spanish/English • 60 pages • $12
AUTO-POETIC (a water-colored self-portrait in hallucinogenic metaphors) by Dukardo Hinestrosa, the recipient of POETS AGAINST WAR International Poetry Award from Caza de Poesía in 2007, Hinestrosa reaffirms the condition of being a poet in our time. His poetry is vaccinated against false sentimentality and phony politics, with a dose of black humor and piercing irony.” -Los Angeles Times Festival of Books.
AUTO-POETIC (a water-colored self portrait in hallucinogenic metaphors) by Dukardo Hinestrosa (Caldas, Colombia, 1933) poet, writer, editor and cultural organizer. Hinestrosa has published Arbitraria Antología Poética (2008), Poemas Autobiográficos (1972), Exorcismos para Espantarle el Sueño a su Eminencia Reverendísima (1968), Salmos para Bautizar un Huracán (1967).
BIOGRAFÍA
Dukardo Hinestrosa nació en Marsella
antiguo Caldas, Colombia, el 26 de julio de 1933. Poeta, escritor, editor &
gestor cultural. Ha publicado los libros
de poemas “Arbitraria antología poética” (2008), “Poemas autobiográficos”
(1972), “Exorcismos para espantarle el sueño a su eminencia reverendísima”
(1968), “Salmos para bautizar un huracán” (1967).
La novela “Gaitanía Revueltas Rosario y fusil” (2007), la crónica periodística “Pasaje a Pereira” (2005),
el libro de ensayos “La rebelión de los machetes en América Latina” (1966),
entre otros. El libro de cuentos “Las
Jijuemil y Una Noche Paisas” y un libro de crónicas sobre el tiempo que pasamos
en la cama titulado “Kama Nostra”.
Ha sido galardonado en Los Ángeles
California, con el Premio Internacional Caza de Poesía Moradalsur 2007, Abril:
Mes de la poesía, por su libro Arbitraria Antología Poética, del que AVEditor bajo el sello Caza de
Poesía, publicó una selección bilingüe, bajo el título Auto-Poetic a
water-colored self portrait in hallucinogenic metaphors, con traducciones al inglés de la poeta y editora Antonieta Villamil.
Máster en Literatura Hispanoamericana de
la Universidad de California UCLA 1978. Fundó y dirige la revista de poesía y
el espacio cultural El Búho & El Cuervo en North Hollywood California desde
1965. Dirige en Los Ángeles el Círculo Cultural Colombiano: www.circuloculturalcolombiano.com.
AUTO DE FE
Creo en el hombre amarillo,
en la promesa de su arroz,
en sus trampas de bambú
para cazar furtivos invasores.
Creo en el sudor del campesino,
en el humo de su pipa,
en el golpe fiero de su hacha
y en su diario divagar por el camino.
Creo en las redes
saladas del pescador,
en su canoa milenaria,
en su conciencia vendida al mar
y en su invariable
plato de pescado.
Creo además en su humildad
y en su porfía por
una aurora revolucionaria.
AUTO OF FAITH
I believe in the yellow man,
in the promise of his rice,
in his bamboo traps
to hunt cunning invaders.
I believe in the sweat of the countryman,
in the smoke of his pipe,
in the fierce strike of his axe
and in his daily wander through the
roads.
I believe in the cured mesh
of the fisherman,
in his timeless canoe,
in his moral sense sold to the sea
and in his consistent
bowl of fish.
Moreover I believe in his humility
and in his persistence for
a revolutionary dawn.
MI AMÉRICA… NO ES AMERICA
A Veronique Albanesse
Los Angeles, Noviembre 1962.
El espíritu de América
es un hot dog gigante con mostaza
y una helada coca kola king size.
Las barras y las estrellas
mas allá de Alcatráz, son de un color
intensamente desteñido.
El águila imperial de viejas garras,
tiene el pico gastado
y está enferma de news castle
o vómito amarillo.
La estatua de la libertad
quiere arrojar su antorcha
al Atlántico y marcharse
de nuevo a Francia, en un barco
camaronero de Onassis.
Los musulmanes negros
han formado un nuevo klan
para devorar niños blancos y palomas.
Los perros cebados de Birmingham
tienen hidrofobia,
y la llama eterna de Arlington,
consumirá las bestias de Texas.
La justicia está inclinada
al lado de Hoffa,
Campbells, además de tomates,
enlatará napalm, y Cosa Nostra
resucitará a Scar Face.
En verdad os digo:
Nada se mueve
sin la voluntad de Wall Street.
MY AMÉRICA… IS NOT AMERICA
To Veronique Albanesse
Los Angeles, November 1962.
The soul of America
is a giant hot dog with mustard
and a frozen king size coke.
The stars and stripes
beyond Alcatraz, are of
an intensely dead color.
The imperial eagle of old talons,
with worn out beak
is ill of Newcastle beers
in its yellow vomit.
The statue of liberty
wants to throw her torch
into the Atlantic and
go back to France, in one
of Onassis´ shrimp boats.
The black Muslims
have formed a new klan
to devour white children and doves.
The blood thirsty dogs
of Birmingham have rabies,
and the eternal flame of Arlington,
will consume the beasts of Texas.
Justice is bent
to the side of Hoffa,
besides tomatoes, Campbells
will can napalm, and the Cosa Nostra
will resurrect Scar Face.
In truth I tell you:
Nothing moves
without the will of Wall Street.
FICHA AUTO-BIOGRÁFICA
Poeta de la degeneración Nadaísta,
pánida tardío No 14 del Código Leo Gris,
Internista de los Hospitales de Ultramar,
Grumete sobrio del barco ebrio de
Rimbaud,
habitante de Isla Gris
antes de tornarse negra,
Caballero andante y desarmado
de una tal Mesa Redonda,
Desertor de la Legión Extranjera,
Prófugo de la cárcel de Reading and
Writing,
Beduino de las arenas del desierto
de Nubia y Libia,
Campanero de Nuestra Señora de Paris
a la muerte de Quasimodo.
Peregrino arrepentido a la mitad
del camino de Santiago.
Cirineo Ad-honoren
de los condenados del Gólgota.
Pescador del Mar Muerto y Tiberiades.
Ex-paciente del diván Darwiniano.
Confesor de Rasputín el Monje Loco.
Canta-autor del Cante hondo y profundo.
Expulsado del Parnaso
por proferir gritos simbólicos.
Andariego, mujeriego y nocherniego.
Abate del esoterismo.
Alquimista de la edad oscura.
Heredero de la lanza y el yelmo del
Quijote.
Restaurador de frescos milenarios.
Iluminado de las fuerzas oscuras.
Adelantado de las Conquistas perdidas.
Peón del primer ajedrez arábigo.
Sobreviviente de la peste negra
medioeval.
Consolador en su derrota,
del confinado corso en Santa Elena.
Confidente de Juana la Loca y la
Beltraneja.
Inquisidor de los verdugos del Santo
Oficio.
Punto muerto entre la brújula y el
astrolabio.
Afilador de la guillotina
para los rubicundos Luises.
Heredero de la guitarra zurda de
Atahualpa.
Furtivo amante de la descaderada
y cejijunta Frida Kahlo.
ANTI STANDARD
I am a Marxist of
the Groucho tendency.
Cortázar
That no one dare put me in a capsule
to place a price
on my body or soul.
That no one dare to place a brand
on me, make me into a stamp
or even a simple label.
That no one come to tag me,
to catalog me, to count again
my wisdom, canine or molar teeth.
That no one even try
to encase me, or lift
my life’s record or attempt
to ask me to show my resume.
That nobody tries to find out my past
or foretell my uncertain future,
that no one reads my cards
or wants to know the tormented ways
of my zodiac sign.
That no one dares to archive
or perforate me,
to timecard me or scrutinize the curve
of my digital fingerprints.
That no one dares to find me
a political party
or try to enlist me with any fanatics
I am a hybrid and nobody
dare to come here to compute me.
And in relation to my literary style,
that no one, please
challenge me to-Llose
attempt to re-Marquez me
or urge me to Cortazar.
ANTI STANDARD
Soy un Marxista de
la tendencia Groucho.
Cortázar
Que nadie ose encapsularme,
ni ponerle precio
a mi cuerpo o a mi alma.
Que nadie se atreva a ponerme
marcas, a elaborarme rótulos
o simples etiquetas.
Que nadie me venga a tabular,
a inventariarme, a contar de nuevo
mis incisivos, mis caninos y molares.
Que nadie tan sólo intente
encasillarme, o levantarme
una hoja de vida, o pretenda exigirme
que le muestre mi curriculum vitae.
Que ninguno averigüe mi pasado
o vaticine mi incierto porvenir,
que nadie eche mis cartas
o quiera saber la tortuosa senda
de mi signo zodiacal.
Que nadie me archive, me perfore,
me entarjete o ausculte la curva
de mi huella dactilar.
Que nadie me busque partidos
o me enliste con sus fanatismos;
soy un híbrido y que nadie
me venga computar.
Y referente a mi estilo literario,
que por favor
nadie me en-LLose,
me en-Marquez
o me vaya a Cortázar.
AUTO DE AMOR
Mujer,
sobre la
temprana geografía
de tu cuerpo:
he comido de tu pan
y he bebido de tu leche.
He auscultado
el palpitar sosegado
de tus volcanes.
He escalado tu empinado
e inaccesible monte venusiano.
He abierto el surco
y sembrado en tu vientre
la pródiga semilla.
He visto hincharse fecunda
tu grácil epidermis
y al final
iluminarse nuestro amor
con un alumbramiento.
AUTOPSIA
Descolgado de su cruz
De versos, rígido el cuerpo
Los ojos ya cerrados, quieto
Su padecido corazón,
Cruzadas las dos manos,
Descansa bajo la nívea
Blancura de una sábana.
Un médico legista
Sin darlo por seguro
Y en tono casi incierto
Declara al poeta
Oficialmente muerto.
AUTOPSY
Taken down from his crucifix
Of verses, body rigid,
The eyes already closed, still
In his distressed heart,
Both hands crossed,
He rests under the
Snow white of a sheet.
A forensic examiner
With almost doubtful tone
Not saying it for sure
Declares the poet
Officially dead.
EL BAR DE LA DESILUSIÓN
He abierto un bar en el lugar más
recóndito
y sombrío a donde invito a todos a libar
el vino amargo y dulce de mis
desventuras.
Ya pueden llegar porque está abierto
como el mar y como en el mar
podrán cantar, reír, gozar, amar
y padecer de aburrimiento.
El bar del que me jacto, y al cual los
convido,
está pletórico de añejos vinos, de arac,
anís, coñac, whisky y ajenjo.
A mi bar recubierto de musgos y de
hiedra,
son muchos los llamados
y pocos los escogidos.
Tengo mi preferencia
por los convidados de piedra.
Venid pues a beber a mi bar
abierto y como el mar abierto;
bardos, bohemios, bates y beodos,
pues tengo el suave licor
de las mandrágoras,
aquel que embriaga y embelesa.
Llegad que hay para todos
aguardiente de Colombia,
ron de Jamaica, jerez de la frontera,
coñac de Francia, pulque de México,
peruano pizco y de Brasil la caña.
A mi bar conjuro para que se presenten
los poetas locos y malditos, Rimbaud,
Poe y Baudelaire, Villon, Schopenhauer,
Nietzsche y Chateaubriand.
No están exentos por ningún motivo,
los poetas pederastas: Lorca, Barba
Jacob,
Wilde, Whitman y Ginsberg.
Que a mi bar lleguen también,
Toulouse Lautrec y Lautreamont.
Junto con el narizón de Bergerat, Kafka,
Sartre, Rousseau, Robespierre y Dalton.
Que no falten a mi bar
el barbudo Marx, el ciego Borges,
Beethoven sordo y el manco de Lepanto,
Iván el terrible y Juana la loca.
A mi bar emplazo a no faltar
a los poetas rusos: Mayakovsky,
Yetuvshenko y Voznesenky.
De Francia que vengan a compartir
mis copas, los soberbios Luises de
Versalles
con sus cabezas guillotinadas.
De Italia, Leonardo, con su enigmática
sonrisa
de Gioconda y Lucrecia la envenenadora.
De la antigua Roma, Séneca
para que acabe de apurar
su último vaso de cicuta.
Y de la martirizada Palestina
emplazo a mi bar a todos los Cristos
agonizantes y vivientes para que beban
conmigo, su eucarístico trago de
amargura.
TE BUSCO
para mi AVE
Y por dónde andas ahora
mi felina angora de Malasia.
A quién le clavas tus uñas en la espalda,
mórbida áspid de largo cuello,
divina garza de los lujuriosos humedales,
ave fénix que renaces cada día,
loba esteparia, Cesariana Augusta Romana,
Afrodita paradisíaca del Mar Cantábrico,
Versátil Domus Aurea.
En dónde te ocultas…,
mi Toñita de Los Andes,
mi chola de coca y verde ajonjolí,
rosa mística de los vientos alisios,
quejumbrosa paloma torcaza
de las selvas tropicales.
Por dónde vuelas, desbrujulada y sin
rumbo
mi consentida lechuza invernal
misteriosa y agorera corneja
te adueñas de mis apasionados insomnios.
Viudita negra embrujadora,
en qué espacios siderales
tiendes tus mórbidas redes
para arrojarme a ellas...
COMENTARIOS SOBRE LA OBRA LITERARIA DE DUKARDO HINESTROSA
COMENTARIOS SOBRE LA OBRA LITERARIA DE DUKARDO HINESTROSA
“Para algunos lectores de poesía,
chapados a la antigua, el nombre de dukardo Hinestrosa —con minúsculas
vargas-vilianas— tal vez signifique un reto a su paciencia retórica. Más
conocido en el exterior que en nuestro país, Dukardo pertenece a la cofradía Nadaísta.
Nacido en Marsella (antiguo Caldas) dirige en Hollywood, California: ‘Cuervo Internacional’
revista de novísima poesía.
Ya desde sus ‘Exorcismos para Espantarle el Sueño a
su Eminencia Reverendísima’ que suscita en el recuerdo de ‘Las Sandalias del
Pescador’ y su versión cinematográfica, Hinestrosa dio muestras de originalidad
para captar los temas y las voces del hombre actual, con sus plantas hundidas
en la arena movediza de los días y de los satélites próximos. Ahora en sus ‘Salmos
para bautizar un huracán’ en cuyas páginas se siente muy remota la huella del
gran León de Greiff, Dukardo Hinestrosa reafirma su llagada y lacerante
condición de poeta de nuestro tiempo, sin adornos florales, ni coreografía
estereotipada.
En el fondo de cada poema palpita el hombre, que no renuncia a
la vivencia cotidiana, pero que se vacuna contra los falsos sentimentalismos y
la politiquería, con su dosis de humor negro, de punzante ironía. — Helcías
Martan Góngora 1969. Los Ángeles Times Festival of Books y Beyond Baroque,
Estados Unidos, 2007.
“La poesía de Dukardo Hinestrosa ha
superado todo tipo de concepciones rancias y gastadas. Ejercita un desenfado
perenne, actitud exorcista contra valores prefijados, voz en pugna con lo
almibarado, a través de un elemento que Hinestrosa equilibra bien: el humor.
(...Un médico legista / sin darlo por seguro / y en tono casi incierto /
declara al poeta / oficialmente muerto).
La excelente diagramación del libro imprime un efecto gráfico-concreto muy original. Nos gustaría saber donde nació ese ‘faquir en lecho de rosas, ese homo erectus’, para poder incorporarlo a la Enciclopedia Británica que elaboramos.” —Ennio Jiménez Emán, Revista “RENDIJA”, Venezuela 1973. Feria del libro, Washington 2008.
La excelente diagramación del libro imprime un efecto gráfico-concreto muy original. Nos gustaría saber donde nació ese ‘faquir en lecho de rosas, ese homo erectus’, para poder incorporarlo a la Enciclopedia Británica que elaboramos.” —Ennio Jiménez Emán, Revista “RENDIJA”, Venezuela 1973. Feria del libro, Washington 2008.
“Un cuaderno breve con solo 24 páginas,
pero en la furia de los días que encierran, en el desesperado espejo del mundo
y la civilización que retratan y en la ternura que asoma a pesar de la ironía,
el humor, la burla, la dramática carcajada que cruza —entre las galenas de un
alma atormentada y preocupada— brilla un síntoma y una lección que es necesario
examinar y atender. Dukardo Hinestrosa nos entrega en estos poemas llenos de
sarcasmo, humor y sátira, el hondo aliento de una poesía depurada.” —Alberto
Baeza Flores. Columna de EL TIEMPO, Bogotá, desde Madrid, Mayo 24 de 1967. Comentario
sobre “Salmos para Bautizar un Huracán”.
“Todo un caudal metafórico, bien
repartido y plenamente organizado en versos modernos en los que predomina una
fina ironía y sarcasmo, desconocemos las fuentes de su nadaísmo pero el poeta
Hinestrosa ya está salvado para los que escribirán su historia”. —Arnulfo Franco Veloza Rey.
“NICA-VANGUARDISTA”, Managua- Nicaragua Febrero de 1989, acerca de los “Poemas
Autobiográficos”.
“Después del huracanado vendaval de
poemas luciferinos, se justifica que te hubieras marchado a buscar otras
glorias, a donde más caliente el sol. En verdad Maestro, tus alaridos resultan:
super-verraquísimos”. —Alfredo Sánchez, Cali-Colombia.
“Es un breviario de poesía sardónica de
excelente calidad. No nos sorprende, por otra parte, ya que Colombia tiene una
tradición ilustre en ese género. Recordemos solamente a Luis Carlos López, Ciro
Mendía y al propio León de Greiff. Los poemas más importantes a mi juicio de su
última cosecha: ‘Balada Perentoria y Existencial’ y el ‘Canto Sin Estrellas’.” —Miguel
Donoso Pareja, periódico EL DÍA, México D. F., Febrero de 1967. En 2009 en la Feria
del libro, Guadalajara.
Dukardo Hinestrosa es en actualidad uno
de los poetas más originales, juega con el léxico, hace malabares con las
palabras, pero nunca cae en el juego incoherente de los versos sin sentido”. —Mario
Escobar, Los Libros y Los días. Columnas Dominicales del diario La Patria, Manizales,
diciembre 24 de 1972, acerca de “Poemas Auto-biográficos”.
“Gracias poeta por mandarme tu costalado
de versos, llegaron a muy buena hora pues estoy preparando el suplemento
literario de los domingos aquí en EL PUEBLO, es una lástima que no apareciste
en la reciente antología de poetas Nadaístas. ¿Qué pasó? Parece que te negrearon,
la verdad es que tus poemas están mejor que tanta mediocridad, ¡pobre Gonzalo!
debe a esta hora estar trinando”. —Héctor Moreno, Cali- Colombia. Fragmento de
carta personal al poeta.
“Profeta Dukardo: Espero que ya tenga en
sus manos los últimos ejemplares de “MELE” que publicamos aquí en la
Universidad de Hawái, un poco tarde para haber incluido algo suyo. Aunque ya le
había traducido al alemán algunos poemas que aparecieron publicados en la
Revista Germana”. —Profesor Stefan Baciu, Honolulu, septiembre de 1967.
“Dukardo Hinestrosa reafirma la lacerante
condición de poeta en nuestro tiempo, sin adornos, ni coreografía
estereotipada. En el fondo de cada poema palpita el hombre, que no renuncia a
la vivencia cotidiana, pero que se vacuna contra los falsos sentimentalismos y
la politiquería, con su dosis de humor negro y de punzante ironía.” — Helcías
Martan Góngora 1969. Los Ángeles Times Festival of Books y Beyond Baroque,
Estados Unidos 2007.
“La poesía de Dukardo Hinestrosa ha
superado todo tipo de concepciones rancias y gastadas; ejercita un desenfado
perenne, una actitud exorcista contra valores prefijados. Su voz en pugna con
lo almibarado hace uso equilibrado del humor.” —Ennio Jiménez Emán, Venezuela
1973. Feria del libro, Washington 2008.
“En el desesperado espejo del mundo y la
civilización que retrata. En la ternura que asoma a pesar de la ironía, el
humor, la burla, la dramática carcajada que cruza, brilla una lección que es
necesario examinar y atender.”
—Alberto Baeza Flores, EL TIEMPO,
Colombia.
“Breviario de poesía sardónica de
excelente calidad. No nos sorprende, ya que Colombia tiene una tradición
ilustre en ese género. Recordemos solamente a Luis Carlos López, Ciro Mendía y
al propio León de Greiff.” —Miguel Donoso Pareja, periódico EL DÍA, México
1967. Feria del libro, Guadalajara 2009.
“Dukardo Hinestrosa nos entrega en estos
poemas llenos de sarcasmo, humor y sátira, el hondo aliento de una poesía
depurada.” -Pen West, Estados Unidos.
ANOTACIONES EN TORNO A ARBITRARIA ANTOLOGÍA POÉTICA DE DUKARDO HINESTROSA
ANOTACIONES EN TORNO A ARBITRARIA ANTOLOGÍA POÉTICA DE DUKARDO HINESTROSA
Por Carl Johansson,
East Los Angeles College.
Con la valiosa ayuda del autor, familiares,
amigos cercanos y personas que le han conocido, nos hemos puesto a la tarea de
reunir la obra poética de Dukardo Hinestrosa, que aparece en su mayoría
dispersa y en publicaciones muchas de ellas ya fuera de circulación.
La primera fuente, fue la proporcionada
por el autor de sus propios archivos personales, otra la hemos obtenido según
su informe de la crónica editorial de diarios y revistas, en donde vivió su
juventud, que acogían de vez en cuando las expresiones poéticas de los bardos
locales.
Hinestrosa, publicó sus primeros balbuceos rimados en hojas sueltas y panfletos de escuelas y colegios de Circasia, Pereira (Colombia) en las décadas de los 40s y 50s de las que se hizo imposible rescatar, por no existir archivos de las entidades educacionales, ya que no se le daba importancia, especialmente en la provincia. Según el recordatorio del autor, la primera vez que apareció en letras de molde, fue en un periódico bogotano llamado: “El Clarín”, un semanario dedicado más que todo a la crónica política, social y sucesos del acontecer policivo y en donde acogieron uno de sus poemas con un tema patriótico.
Hinestrosa, publicó sus primeros balbuceos rimados en hojas sueltas y panfletos de escuelas y colegios de Circasia, Pereira (Colombia) en las décadas de los 40s y 50s de las que se hizo imposible rescatar, por no existir archivos de las entidades educacionales, ya que no se le daba importancia, especialmente en la provincia. Según el recordatorio del autor, la primera vez que apareció en letras de molde, fue en un periódico bogotano llamado: “El Clarín”, un semanario dedicado más que todo a la crónica política, social y sucesos del acontecer policivo y en donde acogieron uno de sus poemas con un tema patriótico.
El verdadero responsable por su temprana
afición a las letras, se lo endilga al educador y periodista quindiano: Germán
Gómez Ospina, quien solía leerle al grupo de estudiantes a su cargo, en el
Colegio Libre de Circasia, las obras más destacadas de la literatura nacional y
entre las que recuerda: La María de Jorge Isaacs, La Vorágine de José Eustasio
Rivera, Risaralda de Bernardo Arias Trujillo, El Alma del Pasado de Arturo
Suarez y los sonetos de Rivera en “Tierra de Promisión”.
Igualmente reconoce que una tía de nombre Lía Castrillón le llenó la imaginación con los personajes de: “Las Mil y Una Noches”, Simbad el marino, Ali Babá y Los Cuarenta Ladrones, Aladino y la Lámpara Maravillosa y cuentos de brujas, duendes y vampiros; volviéndose además un adicto a la lectura de novelas de aventuras como las de Julio Verne, Emilio Salgari y Xavier de Montépin, durante el periodo vacacional de la escuela, en una finca campesina de Marsella, hoy Risaralda.
Igualmente reconoce que una tía de nombre Lía Castrillón le llenó la imaginación con los personajes de: “Las Mil y Una Noches”, Simbad el marino, Ali Babá y Los Cuarenta Ladrones, Aladino y la Lámpara Maravillosa y cuentos de brujas, duendes y vampiros; volviéndose además un adicto a la lectura de novelas de aventuras como las de Julio Verne, Emilio Salgari y Xavier de Montépin, durante el periodo vacacional de la escuela, en una finca campesina de Marsella, hoy Risaralda.
El poeta Dukardo, tuvo que dejar sus
queridos pueblos de Montenegro, Circasia y Marsella, en donde según él quedaron
sus más gratos recuerdos de infancia, para trasladarse a Pereira con el fin de
continuar su educación secundaria en el Colegio “Deogracias Cardona” y en donde
afianzó su vocación literaria, como visitante asiduo de la biblioteca pública ‘Ramón
Correa’ en donde devoró una enciclopedia: El Tesoro de la Juventud y todas las
obras que consideró de importancia de sus empolvados estantes.
El cuento fue el género literario que lo
sacó a flote; el suplemento literario dominical de: EL TIEMPO, le publicó: “Volvieron
los Zamuros” con una temática sobre la violencia y los desplazados. Otro
periódico capitalino EL ESPECTADOR, le destacó otro cuento: “Mi adorable
burguesita” y en la crónica literaria de el periódico OCCIDENTE, de Cali, el
cuento ilustrado: “Alguien debe morir a las once”. Estos relatos constituyeron
el despegue de su tarea inicial como escritor, un notable avance para las
limitadas oportunidades que ofrecían los cenáculos literarios de los diarios
capitalinos casi siempre reservados para las figuras consagradas del momento.
De esa coyuntura generacional, arranca la
idea de Gonzalo Arango y preconizada décadas anteriores por otro escritor
antioqueño; que soñaban con un “Veinte de Julio” movimiento independentista de
las letras, Don Tomás Carrasquilla.
Arango con sus manifiestos, aborta el llamado: Grupo Nadaísta, al que se adhirió Hinestrosa, residente por entonces en la década de los 60s en Cali y en compañía de otros jóvenes como: Eduardo Escobar, J. Mario Arbeláez, Alfredo Sánchez, Jaime Jaramillo, Elmo Valencia, Fanny Buitrago y otros más.
Gonzalo Arango llegó de Medellín,
precedido de una fama que le dio el haberse enfrentado a los Doctores de la
Santa Madre Iglesia, en el Congreso de Escritores Católicos, a los que desafió
para que desataran las cadenas del oscurantismo, con unos panfletos
irreverentes, que constituyeron las primeras bases de su nuevo “ismo” y a cuyas
filas se sumaron un gran número de intelectuales y artistas de la juventud
colombiana, condenando la violencia oficial y la falta de oportunidades.
Haciendo caso omiso de los reglamentos
del Nadaísmo, Hinestrosa se casó con todas las de la ley por lo católico y esto
lo indispuso ante los demás recalcitrantes miembros de la nueva hermandad, que
proclamaban la unión libre; no obstante no se produjo ninguna expulsión ante la
militancia Nadaísta, pero fue excluido de las antologías que aparecieron
publicadas.
Después de los primeros cuentos, Dukardo publicó los primeros versos en enero de 1961, en unos sencillos plegables con el nombre de “CALI-CANTOS” poemas laudatorios a rincones, calles y plazas de la ciudad y de su historia, que fueron acogidos también por el periódico “Occidente” y “El Crisol” en sus hojas literarias de corte Nadaísta en Cali. Hinestrosa toma la decisión de emigrar a USA y particularmente a Los Ángeles y San Francisco, con el interés de contactarse con el grupo de Los Beatniks, otra hermandad de corte nihilista e iconoclasta, en la que integraban valores ya reconocidos como: Allen Ginsberg, Jack Kerouac, William Carlos William, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti este último propietario de la librería: City Lights Books.
Después de los primeros cuentos, Dukardo publicó los primeros versos en enero de 1961, en unos sencillos plegables con el nombre de “CALI-CANTOS” poemas laudatorios a rincones, calles y plazas de la ciudad y de su historia, que fueron acogidos también por el periódico “Occidente” y “El Crisol” en sus hojas literarias de corte Nadaísta en Cali. Hinestrosa toma la decisión de emigrar a USA y particularmente a Los Ángeles y San Francisco, con el interés de contactarse con el grupo de Los Beatniks, otra hermandad de corte nihilista e iconoclasta, en la que integraban valores ya reconocidos como: Allen Ginsberg, Jack Kerouac, William Carlos William, Gregory Corso, Lawrence Ferlinghetti este último propietario de la librería: City Lights Books.
En octubre de 1962 y ya con visa de
residente en la mano, Hinestrosa viajó a Miami, ciudad que por entonces vivía
la crisis de la guerra fría, desatada en base a los cohetes instalados por
Rusia en La Habana. Según sus apreciaciones el ambiente era asfixiante en todo
el estado de Florida, pues se hallaba militarizado por todas partes; fue cuando
tomó la determinación de cruzar el territorio americano de este a oeste en los
buses Greyhound para llegar a California, que le tomó cinco días con sus noches,
durante el mandato de John F. Kennedy; una experiencia inolvidable, que recogió
en una serie de crónicas de viaje aún no publicadas con el nombre de: “DE CALI
A CALIFORNIA” en los que relata sus primeras impresiones sobre los problemas
raciales en Los Estados Unidos, sus aventuras y desventuras, ya en la gran
metrópoli de Los Ángeles.
La urbe angelina, le produjo un gran
impacto y especialmente en el área central, en donde estaba ubicada la estación
de buses interestatales, con sus bares de alcohólicos, prostitutas, drogadictos
y vagabundos, merodeando la zona en donde estaba cerca La Misión, refugio de
las almas desesperadas, la impresión que le produjo están reflejadas en varios
poemas que aparecen en esta antología, algo similar vivieron otros poetas en
urbes como la de Nueva York: Oscar Wilde, García Lorca y el poeta ruso
Yevtushenko, plasmadas en sus obras poéticas. Ya en 1965 en un viaje a la
capital mexicana lleva el original de un ensayo político, que es acogido por un
editor español republicano Costa Amic y que aparece publicado al año siguiente
como: LA REBELIÓN DE LOS MACHETES EN AMÉRICA LATINA.
Ediciones La Frontera, dirigida por el
poeta chileno: David Valjalo en el exilio, publica de su colección: El Centauro
decapitado, los primeros poemas escritos en USA: ‘SALMOS PARA BAUTIZAR UN
HURACÁN’ en febrero de 1967. Con anterioridad a esto ya Hinestrosa había
enviado a la revista Cromos y a la prensa colombiana, crónicas y reportajes que
fueron destacados ampliamente.
En 1972 aparecen publicados sus poemas
auto-biográficos: AUTO RETRATO AL PASTEL CON METÁFORAS ALUCINANTES, que es bien
recibido en críticas y comentarios de revistas literarias de vanguardia.
Mientras completaba estudios de Ciencias Sociales y Literatura Hispanoamericana
en la Universidad de California (UCLA), Hinestrosa echa a volar su “CUERVO INTERNACIONAL”
revista multi-lingüe en donde publica en inglés varios de los enunciados
Nadaístas y la poesía joven del momento con un gran eco en el “underground”.
Posteriormente edita: FÓRUM LITERARIO, un magazine con colaboradores del Centro de Lenguas Romances de la universidad que alcanza las doce ediciones. Otros quehaceres en el mundo de las letras: lecturas de poesía, periodismo, la docencia y la cátedra humanista lo han mantenido ocupado.
Posteriormente edita: FÓRUM LITERARIO, un magazine con colaboradores del Centro de Lenguas Romances de la universidad que alcanza las doce ediciones. Otros quehaceres en el mundo de las letras: lecturas de poesía, periodismo, la docencia y la cátedra humanista lo han mantenido ocupado.
ÍNDICE
7
/ Anotaciones en torno a “Arbitraria antología poética” por Carl
Johansson.
RETRATOS AUTO-BIOGRÁFICOS AL PASTEL
CON METÁFORAS ALUCINANTES
15
/ Ficha auto-biográfica.
18
/ Anotaciones preliminares para levantar mi historial clínico.
20
/ Confesión de boca sin auto de contrición.
24
/ Del yo egocéntrico.
26
/ Declaración de renta y patrimonio sin exceso mayor de utilidades —año
fiscal 1970—.
28
/ Anti standard.
29
/ Anti standard.
32
/ Auto-uncertain incertitude.
33
/ Autos de mi incierta incertidumbre.
34
/ Rediscovering the moon.
35
/ De la luna recobrada.
37
/ Auto determinismos.
38
/ Auto of faith. /
39
/ Auto de fe.
40
/ Auto de amor.
41
/ Autopsia.
42
/ Autopsy.
SALMOS PARA BAUTIZAR UN HURACÁN
45
/ Salmos para bautizar un huracán.
48
/ Canto sin estrellas.
51
/ Poema para abordar un astro-jet.
53
/ Balada perentoria y existencial en avisos clasificados.
55
/ Pequeña canción para los vendedores de periódicos.
56
/ Réquiem a la muerte del poeta.
58
/ Poema para una mujer con escamas.
60
/ Réquiem aniversario para Norma Jean Baker.
EXORCISMOS PARA ESPANTARLE EL SUEÑO
A SU EMINENCIA REVERENDÍSIMA
65
/ Exorcismos para espantarle el sueño a su eminencia reverendísima.
67
/ Letanía final para Violeta Parra.
68
/ Quimera.
MI AMÉRICA NO ES AMERICA, 1962-1963
70
/ My América… is not America.
71 / Mi América… no es America.
71
/ Para los vagabundos de la Main Street.
74
/ Plegaria hipodérmica para los vendedores de estupefacientes.
75
/ Balada cantábile un poco grave.
76
/ Carta abierta a un Nibonicho.
CANTOS PARA LIBERAR
AL PROMETEO COLOMBIANO
83
/ Citación para reagrupar el movimiento liberador de Prometeo.
85
/ Congregante.
86
/ A mi pueblo.
88
/ Memorial de agravios para los industriales de la guerra.
90
/ Exhortación para la hora de la comida.
91
/ Canto a cien voces para un llanero.
92
/ Canto para definir unos términos.
93
/ Póngale color a todo compatriota.
95
/ Hay que llevarles la contraria en todo.
97
/ ¡Oh zoo inmarcesible, oh lógico inmoral!
CALI-CANTOS
103
/ Canto ceremonial para una plaza.
104
/ Disparatorio musical para una calle.
105
/ Oración para afilar un machete.
106
/ Canto laudatorio para el litoral pacífico.
107
/ Cumbia del desesperado.
108
/ Exposición de motivos al hombre orgánico.
110
/ Canto recordatorio para un abuelo.
ENSUEÑOS DE UN DESMEMORIADO
113
/ Pobre Bagdad de mis ensueños.
114
/ Vivencia vegetal.
117
/ En busca de un amigo que le llaman Dios.
120
/ Remembranzas de un desmemoriado.
123
/ Mi otro yo.
125
/ Lo dice un indignado.
128
/ El bar de la desilusión.
130
/ Te busco.
131
/ Cartas al autor
139
/ “Auto- crítica” de Dukardo Hinestrosa.
140
/ Biografía
141
/ Comentarios
145
/ Otros libros de Dukardo Hinestrosa